Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
baban4c
Гость
Гость
11 марта 2016 в 16:02:40
[quote="Commm"] а ведь иногда смотришь на большом экране или под одеялом...[/quote]
Даже не знаю, как относиться к просмотрам под одеялом: как к недосмотру сценариста или как к нелегальщине?)
[quote="Commm"] может сами переводчики не понимают что говорят "русские"?)[/quote]
Так они же не на слух переводят, а по опубликованному сценарию.
Даже не знаю, как относиться к просмотрам под одеялом: как к недосмотру сценариста или как к нелегальщине?)
[quote="Commm"] может сами переводчики не понимают что говорят "русские"?)[/quote]
Так они же не на слух переводят, а по опубликованному сценарию.
Commm
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
11 марта 2016 в 16:04:06
[quote="baban4c"][quote="Commm"] а ведь иногда смотришь на большом экране или под одеялом...[/quote]
Даже не знаю, как относиться к просмотрам под одеялом: как к недосмотру сценариста или как к нелегальщине?)[/quote]
не надо выдумать хрен пойми что
Даже не знаю, как относиться к просмотрам под одеялом: как к недосмотру сценариста или как к нелегальщине?)[/quote]
не надо выдумать хрен пойми что
baban4c
Гость
Гость
11 марта 2016 в 16:14:04
[quote="Commm"]не надо выдумать хрен пойми что[/quote]
Я о другом. Об отдельной неучтенной категории зрителей "под одеялом"!)
Я о другом. Об отдельной неучтенной категории зрителей "под одеялом"!)
baban4c
Гость
Гость
11 марта 2016 в 16:18:38
[quote="bremm2"]что там там в конце на пленке???????[/quote]
Так это же недублированный голос "русской" Марины! Что-то неразборчивое и надрывное типа "Жизнь такая ..." Странно, что Вы, носитель языка, ничего не поняли. А вот канадка Сара Гадон сразу прорубила тему. Комедийный Джеймс Франко серии две будет лабать трагедию. Реально проще и дешевле было подбросить бюстгалтер или смонтированное фото (в эпоху без фотошопа - это бомба).
Так это же недублированный голос "русской" Марины! Что-то неразборчивое и надрывное типа "Жизнь такая ..." Странно, что Вы, носитель языка, ничего не поняли. А вот канадка Сара Гадон сразу прорубила тему. Комедийный Джеймс Франко серии две будет лабать трагедию. Реально проще и дешевле было подбросить бюстгалтер или смонтированное фото (в эпоху без фотошопа - это бомба).
Commm
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
11 марта 2016 в 16:25:16
[quote="baban4c"][quote="Commm"]не надо выдумать хрен пойми что[/quote]
Я о другом. Об отдельной неучтенной категории зрителей "под одеялом"!)[/quote]
я вообще не понимаю о чем вы... что за зрители "под одеялом"?
под одеялом имелось ввиду что я иногда смотрю на диване или на кровати укрывшись одеялом перед сном или утром перед работой или просто... или с девушкой укрывшись смотрим... такое примерно 30-40%, 30-40% за компом, 30-40% что то делая на кухне или в зале или в спальне...
[quote="baban4c"]
[quote="Commm"] может сами переводчики не понимают что говорят "русские"?)[/quote]
Так они же не на слух переводят, а по опубликованному сценарию. [/quote]
так это то понятно, я писал о том что в общем сама команда переводчиков в целом не понимает что там говорят русские
Я о другом. Об отдельной неучтенной категории зрителей "под одеялом"!)[/quote]
я вообще не понимаю о чем вы... что за зрители "под одеялом"?
под одеялом имелось ввиду что я иногда смотрю на диване или на кровати укрывшись одеялом перед сном или утром перед работой или просто... или с девушкой укрывшись смотрим... такое примерно 30-40%, 30-40% за компом, 30-40% что то делая на кухне или в зале или в спальне...
[quote="baban4c"]
[quote="Commm"] может сами переводчики не понимают что говорят "русские"?)[/quote]
Так они же не на слух переводят, а по опубликованному сценарию. [/quote]
так это то понятно, я писал о том что в общем сама команда переводчиков в целом не понимает что там говорят русские
baban4c
Гость
Гость
11 марта 2016 в 16:32:09
[quote="Commm"]что за зрители "под одеялом"?
[/quote]
Я о том, что киноиндустрия ориентируется либо на цивилизованный просмотр в кинотеатрах, где телепросмотры - это уже своего рода секонд-хэнд;
либо на телепросмотры, тогда целевая аудитория - телезрители, в число которых входят и зрители-под- одеялом, и зрители-засыпающие-под-шумок, и зрители-занимающиеся-кое-чем.
В первом случае претензии не принимаются, а во втором не имеет смысла выделять категорию "под одеялом" в отдельную.
[/quote]
Я о том, что киноиндустрия ориентируется либо на цивилизованный просмотр в кинотеатрах, где телепросмотры - это уже своего рода секонд-хэнд;
либо на телепросмотры, тогда целевая аудитория - телезрители, в число которых входят и зрители-под- одеялом, и зрители-засыпающие-под-шумок, и зрители-занимающиеся-кое-чем.
В первом случае претензии не принимаются, а во втором не имеет смысла выделять категорию "под одеялом" в отдельную.
baban4c
Гость
Гость
11 марта 2016 в 17:22:09
[quote="Kelwither"]Почему у них у всех, такие крутые тачки.[/quote]
У Джейка Эппинга (Джеймс Франко) Шевроле 1954 года, как ему и советовал Эл. Круглые обводы для 60х уже отстой. В первой серии, однако, он покупает за $700 Форд 1958 года марки Fairlane 500 Skyliner.
У "прищепки" - Плимут Фьюри 1958 года, эта демоническая машина из другого рассказа Кинга "Кристина". Относительно дешевая и невзрачная машина для посредственного бизнесмена.
Сэди Данхилл (Сара Гадон) юзает Додж Дарт 1960го. Вряд ли, школьные библиотекарши могли себе это позволить. Остается вариант подарка Джейка, который выигрывает и выигрывает на ставках.
У Джейка Эппинга (Джеймс Франко) Шевроле 1954 года, как ему и советовал Эл. Круглые обводы для 60х уже отстой. В первой серии, однако, он покупает за $700 Форд 1958 года марки Fairlane 500 Skyliner.
У "прищепки" - Плимут Фьюри 1958 года, эта демоническая машина из другого рассказа Кинга "Кристина". Относительно дешевая и невзрачная машина для посредственного бизнесмена.
Сэди Данхилл (Сара Гадон) юзает Додж Дарт 1960го. Вряд ли, школьные библиотекарши могли себе это позволить. Остается вариант подарка Джейка, который выигрывает и выигрывает на ставках.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Заслуженный зритель
Не тупее, чем взять прибалтку, и не тупее, чем наши говорят по-английски. Претензию следует обращать к лостфильму: зачем было оставлять эту ломаную речь при озвучивании?![/quote]
хотя бы субтитры добавляли бы в таких моментах, делов то на 5 минут! всегда бесило такое! - оригинальную хрен поймешь с первого раза русскую речь оставляют... приходиться перематывать такие моменты, а ведь иногда смотришь на большом экране или вообще проекторе или под одеялом... может сами переводчики не понимают что говорят "русские"?)
и да книга лучше)