Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



MasterCorwin
Гость
28 мая 2016 в 12:07:21
Да, кстати... Тут кто-то спрашивал меня - когда появится фанфик и где его найти?
 
Ссылка на фанфик:
 
https://ficbook.net/readfic/4418923/11427310
 
Приятного чтения.
 
Это для тех, кто интересовался, остальных проходить по ссылке не убеждаю, конечно же, и не настаиваю. Просто попросили именно здесь, в комментариях к этому эпизоду, поэтому я и отвечаю.
Ответить
Пожаловаться
|
demanjke
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
28 мая 2016 в 16:45:13
Вышка
Ответить
Пожаловаться
|
espero21
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
28 мая 2016 в 22:53:17
Artnya писал(а): И все же...Где мать вашу зомби мод?
Он должен был там всех голыми руками порвать на куски.
Тоже скучаю по черно-белому Нику.
Ответить
Пожаловаться
|
Hunafol
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 мая 2016 в 00:17:37
Отличный сериал, надеюсь так и дальше будет!!!
Ответить
Пожаловаться
|
grayman2000
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 мая 2016 в 03:28:50
MasterCorwin писал(а): Ссылка на фанфик
Всё неплохо, но очень уж казённым языком у тебя разговаривают персонажи, даже те, которым это не положено.
Например, любимое тобой слово "рапорт". Оно почти не применяется вне военизированных структур. И обычно без проблем заменяется "отчётом". У "изначального" есть, как я понял, и другие дела, а значит он больше гражданский, хотя и изрядно тренированный.
Использовать одно и то же ключевое слово в нескольких предложениях подряд нехорошо, это говорит о бедности лексикона автора. По возможности желательно использовать синонимы.
То же самое с именами в диалогах. Когда персонажи обращаются друг к другу, тогда надо как в живой речи - имя, реже фамилия или кличка. Но когда в авторской речи указываешь, кому принадлежит реплика, тут простор побольше. Гриффина зовут Хэнк, а еще он негр, поэтому "Гриффин сказал...", "...ответил Хэнк", "...произнёс негр (или темнокожий)". То есть, желательно чередовать наименования персонажа, пока альтернативные названия позволяют точно понять, о ком идёт речь.
В общем, над стилем и над языком персонажей надо изрядно поработать.
Ответить
Пожаловаться
|
MasterCorwin
Гость
29 мая 2016 в 07:05:41
grayman2000 писал(а):
MasterCorwin писал(а): Ссылка на фанфик
Всё неплохо, но очень уж казённым языком у тебя разговаривают персонажи, даже те, которым это не положено.
Перебор с "казёнщиной" и просто вкрапления "казенного языка" - это совершенно разные состояния. Кроме того, как и кому из моих персонажей положено разговаривать и формулировать свои мысли, решаю я, что вполне естественно :). Это относится, по крайней мере, к ОМП. Не говоря уж о канонических.
 
Например, любимое тобой слово "рапорт". Оно почти не применяется вне военизированных структур. И обычно без проблем заменяется "отчётом". У "изначального" есть, как я понял, и другие дела, а значит он больше гражданский, хотя и изрядно тренированный.
Слова "рапорт" и "отчет" имеют разное значение. Отчет как раз может входить в структуру рапорта, а вот наоборот - нет. Кроме того, рапорт всего лишь используется чаще всего в военной службе, но не является сугубо специальным военным термином. A propos, вне военизированных структур термин "рапорт" применяется очень широко.
Что касается фанфика, то в нем оперативная группа, созданная Изначальными, по сути, является боевой группой, поэтому Изначальный применяет слово "рапорт". А не потому, что он сам по себе человек, привыкший к военизированному стилю.
 
Использовать одно и то же ключевое слово в нескольких предложениях подряд нехорошо, это говорит о бедности лексикона автора. По возможности желательно использовать синонимы.
Ну, с бедностью моего лексикона - это Вы, конечно, мощно загнули, мон шер ами.
Теперь по сути. Слово "рапорт" в двух предложениях подряд НЕ является ключевым, кроме того, в первом предложении акцент делается на том, что каждый член группы составил свой, отдельный, второе же предложение акцентирует внимание уже на том факте, что именно из этих "рапортов" Изначальный узнал подробности операции. Синонимы в данном случае использовать незачем, тем более, что "отчет" и "рапорт" полноценными синонимами НЕ являются.
Соответственно, бедности лексикона не наблюдается, как Вы, должно быть, понимаете, друг мой.
 
То же самое с именами в диалогах. Когда персонажи обращаются друг к другу, тогда надо как в живой речи - имя, реже фамилия или кличка. Но когда в авторской речи указываешь, кому принадлежит реплика, тут простор побольше.
Дело не в просторе, а в правильной подаче.
 
Гриффина зовут Хэнк, а еще он негр, поэтому "Гриффин сказал...", "...ответил Хэнк"
У Хэнка есть фамилия - Гриффин. Именно с фамилии персонажа принято начинать переход от описательной сцены с вкраплениями монолога к сцене диалога или беседы нескольких человек. Поэтому "Гриффин, отпив из бокала, потер лоб ладонью" - абсолютно уместно и укладывается в общепринятые правила формулировки в литературных произведениях такого жанра и типа.
 
"...произнёс негр (или темнокожий)".
Слово "негр" в русском языке не носит отрицательного оттенка, однако в литературных произведениях практически не употребляется. Слово "чернокожий" является прилагательным, а прилагательное в данном случае не подходит для правильной формулировки указателя на автора реплики. Паче того, в обоих случаях читатели фанфика чаще всего знакомы с оригиналом, поэтому лишний раз указывать им на цвет кожи кого-либо из персонажей вовсе необязательно. Это можно сделать опосредованно в сцене другого типа. Ннапример, если в фанфике далее появится описание какого-то события и соответствующей сцены:
 
___________________________________________
"Коронер, пожевав губами, все же решился:
 
- Детектив Беркхардт...кхм, Ник. Дело в том, что баллистическая уже проведена и... В общем, результаты однозначно говорят - пули, которыми был убит музыкант, выпущены из... Черт возьми, прости, Хэнк! Из табельного оружия детектива полиции. Твоего оружия, Хэнк!
 
Тот оторопел. Ник явственно увидел, как темнокожее лицо друга приобретает чуть не лиловый оттенок. Гриффин открыл было рот, но Беркхардт опередил его:
 
- Погоди-ка. Может, где-то все-таки ошиблись? Стоит еще раз проверить. Этого не может быть, Хэнк и я... Мы были вместе вчера вечером, сидели в баре. Потом поехали ко мне, Адалинда как раз приготовила шикарный...ну, суть не в этом. Хэнк был со мной во время убийства, а его пистолет был при нем!
 
- Слушай, и я не понимаю, как такое возможно, я ведь тоже знаю его не первый год. Но баллистика! С ней-то что делать? - развел руками Киммерс.
 
- Ник, он прав. - Хэнк, поджав губы, покрутил головой. - Управление внутренней безопасности поверит скорее результатам экспертизы, чем в мое алиби. Тебе они вряд ли поверят, ведь мы напарники. А попробуешь заявить, что меня с тобой видели в баре - они скажут, что по дороге из бара к тебе домой нас как раз никто не видел, и мы вполне могли заехать в дом к этому скрипачу, и совершить убийство. А учитывая, что у них сейчас свободны только двое сотрудников - дело постарается перехватить Биллингс... Ты знаешь, чем он славится - неприязнью к "цветным". Для него закрыть копа, который к тому же еще и "негр" - просто подарок.
 
- Черт! - в сердцах выругался Беркхардт. - Но мы-то с тобой знаем, что ты его не убивал!"
____________________________________________
 
Вот так применяется эпитет "темнокожий" или название негроидной расы. В описаниях авторства той или иной реплики в беседе между персонажами, давно знающими друг друга, подобные формулировки в литературных произведениях НЕ применяются.
 
То есть, желательно чередовать наименования персонажа, пока альтернативные названия позволяют точно понять, о ком идёт речь.
Переход от сцены описательной к беседе начинается именно с альтернативного варианта имени собственного (а не названия, так как у людей не бывает "названий" собственных. В данном случае - с фамилии "Гриффин". Затем, в ходе беседы, он уже именуется "Хэнком", так как переход уже завершен, сцена беседы развивается и в ней необходимо поддерживать у читателя ощущение приближенности. Чередование "одно через одно" здесь совершенно неуместно.
 
В общем, над стилем и над языком персонажей надо изрядно поработать.
Со всем искренним уважением к Вам, и благодарностью за отзыв, но ни один из Ваших советов, Вы уж простите, не является верным и обоснованным. Я, конечно же, могу понять, что писательское дело под силу не всем, и Вы определенно человек, имеющий массу иных достоинств, как врожденных, так и приобретенных. Которые, безусловно, вызывают у окружающих такое же уважение по отношению к Вам. Но в данном случае Вы ошибаетесь по всем пунктам. Скажем так: Вы немного неверно понимаете разницу между творчеством и графоманией. Вот то, что Вы предложили - это и есть графомания. Не обижайтесь, я говорю это не в упрек, лишь констатирую тот факт, что Вы просто можете быть не в курсе точного определения.
С Вашего позволения, приведу простой пример:
 

Вариант первый, графомания, "корявой рукой":
____________________________________________
"- Не знаю, может, он и не видел никого - сказал Ник. И посмотрел на Хэнка. Хэнк посмотрел на него в ответ.
 
- Ты думаешь, ему можно верить? - спросил негр. Потом добавил:
 
- Он же врун, Ник. Ву много раз его арестовывал, и он всегда придумывал отговорки."
____________________________________________
 

Вариант второй, творчество:
____________________________________________
"- Кто знает? Может, он и не видел никого. - произнес Ник, покосившись на напарника. Тот ответил ему удивленным взглядом из-под приподнятых бровей.
 
- Ты всерьез думаешь, ему можно верить? - темное лицо Гриффина осветила насмешливая улыбка.
 
- Он же патологический враль, Ник. Сколько раз Дрю ловил его на сбыте, и он всегда городил такое, что и сам порой не мог разобраться, где выдумал, а где сказал правду."
____________________________________________
 

Но в любом случае - еще раз искренне благодарю за отзыв.
Ответить
Пожаловаться
|
Verdix
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 мая 2016 в 11:05:25
Восхитительный сериал! С нетерпением жду следующего сезона! Лост, спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
_()_()_
Гость
29 мая 2016 в 13:59:20
RIDL27 писал(а):
Oleg261 писал(а):
l404I писал(а): Это просто наилучшая серия, что я видел. Хотя я так говорю в конце каждого сезона, но что будет если этот сериал кончится?
Сериал уже давно кончился.
Серия, конечно отличная, но всё сразу перечёркивает "Продолжение следует". Я так ждал, что это будет последняя серия всего фильма, что специально не смотрел две предыдущих, ожидая эту, чтобы махом просмотреть все три.
Концовку просто высосали из пальца.
Что будет в шестом сезоне? Город полон трупов. Два полицейских участка в трупах, один из которых полностью ими усыпан. И это в первые дни царствования нового мэра ))
ГДЕ логика будущего сезона? Тырканье палкой во всех существ на 22 серии? Ну, значит еще 20 сезонов минимум впереди.
Жаль... Мало того, что испортили очень хороший фильм, так и ещё уйти ему совсем не дают.
слыш, петух, вали отсюда. кидай и не смотри.

плюсую, это каким надо быть ебнутым, чтобы смотреть сериал который тебе не нравится, целых 5 сезонов.
 
п.с. будет печально, если Ева снова станет дцп Джульеттой.
Ответить
Пожаловаться
|
grayman2000
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 мая 2016 в 15:23:22
MasterCorwin писал(а): благодарю за отзыв.
И в мыслях не было "умничать". Разумеется, авторский "штиль" - он и есть авторский. Поэтому, чтобы не устраивать "гриммосрач", уточню только два момента:
сочетание "темнокожее лицо" для меня выглядит неправильным. Упомянутое ниже "темное лицо" выглядит естественнее.
 
Что до чередования наименований и характеристик, то вот о чем я говорил.
 
(групповая беседа, например, вся компания в гостях у Ника)
... - сказал Ник
... - ответил Хэнк
... - возразил ему Монро
... - удивился Хэнк
... - подтвердил Ник
... - недоумённо пожал плечами Хэнк
 
ну и т.д.
 
То есть, я считаю, что подобных ситуаций, когда одно и то же наименование повторяется подряд, надо по возможности избегать, превращая их примерно в такое:
 
... - сказал Ник
... - ответил Гриффин
... - возразил ему Монро
... - удивился Хэнк
... - подтвердил Ник
... - недоумённо пожал плечами темнокожий коп
 
То есть, все варианты указывают на одного и того же человека, но нет характерной для англоязычной литературы бедности.
 
В свое время перевел несколько небольших повестей и технических книжек, так вот самой большой трудностью была бедность используемого языка - сплошь местоимения и постоянное повторение имён. И если в английском порядок слов еще как-то позволяет разобраться, о каком из нескольких персонажей речь, то в русском получается белый шум.
Ответить
Пожаловаться
|
MasterCorwin
Гость
29 мая 2016 в 15:39:36
grayman2000 писал(а): И в мыслях не было "умничать".
А я об этом и не говорил ).
 
Разумеется, авторский "штиль" - он и есть авторский. Поэтому, чтобы не устраивать "гриммосрач", уточню только два момента:
сочетание "темнокожее лицо" для меня выглядит неправильным. Упомянутое ниже "темное лицо" выглядит естественнее.
А я о чем толкую? :)
Однако "темнокожее лицо" - в данном случае применено, чтобы указать читателю, что именно кожа на лице приобрела лиловый оттенок. И не более того. "Темного лица" в фанфике нет, это лишь пример, но если такая сцена будет - формулировка будет именно такой.
Хотя... Есть вариант. Более универсальный:
"Тот оторопел. Ник увидел, как темная кожа на лице друга приобретает лиловый оттенок."
 
Что до чередования наименований и характеристик, то вот о чем я говорил.
 
(групповая беседа, например, вся компания в гостях у Ника)
... - сказал Ник
... - ответил Хэнк
... - возразил ему Монро
... - удивился Хэнк
... - подтвердил Ник
... - недоумённо пожал плечами Хэнк
 
ну и т.д.
 
То есть, я считаю, что подобных ситуаций, когда одно и то же наименование повторяется подряд, надо по возможности избегать, превращая их примерно в такое:
 
... - сказал Ник
... - ответил Гриффин
... - возразил ему Монро
... - удивился Хэнк
... - подтвердил Ник
... - недоумённо пожал плечами темнокожий коп
То есть, все варианты указывают на одного и того же человека, но нет характерной для англоязычной литературы бедности.
Именно так у меня и сформулировано. Кроме последнего. Читатели в подавляющем большинстве своем ЗНАЮТ, что Хэнк Гриффин - детектив, и что он чернокожий. В данном случае это излишне. Я понимаю по поводу "характерной бедности английского языка", но в этом случае никакой бедности нет.
 
В свое время перевел несколько небольших повестей и технических книжек, так вот самой большой трудностью была бедность используемого языка - сплошь местоимения и постоянное повторение имён. И если в английском порядок слов еще как-то позволяет разобраться, о каком из нескольких персонажей речь, то в русском получается белый шум.
Понимаю Вас. Неоднократно сталкивался с той же проблемой. Хотя, должен заметить, на самом деле английский вовсе не так уж беден. Просто в английском языке частенько встречаются словобороты и сленговые изречения, которые в русском состоят из вдвое-втрое большего количества слов, а иногда, и тоже нередко,бывает и наоборот. Особенно славится этим английский, используемый в США - там иной раз черт ногу сломит.
 
А хотите попробовать истинно мозгодробительный английский? :) Поезжайте в Ньюкасл, что в Тайнсайде, и послушайте, как звучит "джорди". Если через десять секунд у Вас голова не взорвется и глаза на лоб не полезут от попыток понять его "английский" - то я буду весьма удивлен ;).
 
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку