Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



jujiccini
Гость | Оценка серии: 10 из 10
08 сентября 2010 в 20:29:53
Робовенгрия))))))))
Ответить
Пожаловаться
|
Danko58
Гость | Оценка серии: 4 из 10
08 сентября 2010 в 20:35:44
Спасибо за перевод, но куча приколов просто потеряна, пардон.
Ответить
Пожаловаться
|
bestoJIo4b
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
08 сентября 2010 в 20:48:14
Спасибо!!!
Ответить
Пожаловаться
|
SGwar
Заслуженный зритель | Оценка серии: 2 из 10
08 сентября 2010 в 20:50:11
прошлая серия, я обрыгался, говно начали снимать, надеюсь эта лучше
спс
Ответить
Пожаловаться
|
Wachutu
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
08 сентября 2010 в 21:29:25
Для меня лучшая серия 6 сезона. Старая добрая Футурама.
Понравилась фраза ребенка, который наблюдал резню в стенах ООН: "мама, я хочу стать дипломатом".
Ну и Зойцберг, наконец нашедший друга в своем новом теле.
Ответить
Пожаловаться
|
Toshikupml
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
11 сентября 2010 в 02:39:10
пасибо. серия хорошая.
Ответить
Пожаловаться
|
Игорь Юрьевич
windowsxp | Заслуженный зритель
11 сентября 2010 в 02:40:57
Столько релизов!!!!!!! СПАСИБО!!!!
Ответить
Пожаловаться
|
hwonk
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
11 сентября 2010 в 03:14:38
отличная серия! :)
Ответить
Пожаловаться
|
Gandolf
Гость
11 сентября 2010 в 04:44:19
Danko58 писал(а): Спасибо за перевод, но куча приколов просто потеряна, пардон.

Ну, почему-то сквозь перевод заметил только труднопереводимый истошный вопль «DOOOOOOOOOOOM!». Надо будет завтра в оригинале глянуть, что ли.
Ответить
Пожаловаться
|
WBogdanov
Команда сайта
11 сентября 2010 в 04:57:58
Danko58 писал(а): Спасибо за перевод, но куча приколов просто потеряна, пардон.

Ну, начинайте прям снизу кучи. Какие приколы и где потеряны? Сразу с цитатами на английском и объяснениями в чём потеря прикола в переводе,пожалуйста.
 
Да, если будете приводить момент, где Эми говорит "Can i change my mind?", что значит и "А можно передумать?" и (тупо-дословно) "Могу я поменять мой разум?", в чём и есть прикол ситуации с телообменником, то заодно предложите вариант перевода этой шутки с сохранением обоих смыслов.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку