Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
klopiss
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
27 октября 2012 в 03:39:53
Я не понимаю, почему вы так прицепились к русским фразам. Да многие фразы, которые мы скажем на английским, с хорошим знаем языка, для них будут несуразными, так как то, что мы учим по учебникам, совершенно не соответствует нормальной разговорной речи.
Кстати, лично мне больше всего слух резало не произношение, а именно несуразность предложений, выраженная в ужасном порядке слов, такое ощущение, что взяли английское предложение и перевели его, не поменяв порядок.
Но (это всё было до "но", а следовательно не обязательно) сериал снимаю в первую очередь для американцев, а, следовательно, нужно просто чтобы персонажи говорили что-то на непонятном языке.
Кстати, лично мне больше всего слух резало не произношение, а именно несуразность предложений, выраженная в ужасном порядке слов, такое ощущение, что взяли английское предложение и перевели его, не поменяв порядок.
Но (это всё было до "но", а следовательно не обязательно) сериал снимаю в первую очередь для американцев, а, следовательно, нужно просто чтобы персонажи говорили что-то на непонятном языке.
Lelik32
Гость |
ИМХО
Гость |
27 октября 2012 в 03:40:25
Whispers1 писал(а): Ну вот... в 3 серии и уже один знает кто он... Немного разочарован(бодигард под наркотой, которую ему дал мистер Куин)и когда он проснется после операции по извлечению пульки, он все нечаянно забудет)
ИМХО
Lelik32
Гость |
Гость |
27 октября 2012 в 03:42:21
Nikios писал(а): Русский в сериале реально понятен только по английским сабам :DСогласен на все сто) из Русского Куина, понял только "я братва" ахах)))
Appleshy
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
27 октября 2012 в 03:51:25
CHIEFMAN писал(а): А этот поклон лысого типа русского мужика в стиле якудзы, или для америкосов все на одно лицо...После "америкосов" становится понятно, что они не одни такие.
Appleshy
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
27 октября 2012 в 03:51:32
Не факт, что его китайский диалект, был лучше, но большинство из вас(меня в том числе), этого не знаем. Так что не нужно строить из себя таких снобов. Это косяк создателей, само собой, но я бы с превеликим удовольствием посмотрел на ваш китайский.)
Кстати, про "братву", это не шутка, у американских спецов по различным этническим бандам, "братва" идёт именно, как одна из самых свирепых "банд" русской мафии, на ряду с различными мексиканскими. Так что тут хромает именно понятие этого слова у них, а возможно им так проще классифицировать.)
Кстати, про "братву", это не шутка, у американских спецов по различным этническим бандам, "братва" идёт именно, как одна из самых свирепых "банд" русской мафии, на ряду с различными мексиканскими. Так что тут хромает именно понятие этого слова у них, а возможно им так проще классифицировать.)
PortalX3
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
27 октября 2012 в 04:16:06
Русскую речь надо было тоже перевести (хотя бы титрами) - потому что там практически ничего не понятно, что говорят)
Насколько я помню из Бэтмена, то Дедшот никогда не промахивается - а тут он только и делал, что стрелял во все подряд без разбора)
Ну и куда-то зрелищность и спецэффекты пропали, хотя серия неплоха.
Спасибо!
Насколько я помню из Бэтмена, то Дедшот никогда не промахивается - а тут он только и делал, что стрелял во все подряд без разбора)
Ну и куда-то зрелищность и спецэффекты пропали, хотя серия неплоха.
Спасибо!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель